--논어 양화편 17.-6-
子張이 問仁於孔子한대 (子張이 공자에게 仁에 대해 물으니)
孔子曰能行五者於天下면爲仁矣니라 (공자께서 말씀하시기를,
“다섯 가지를 천하에 행할 수 있으면 仁이라 할 것이다.”
請問之한대曰恭寬信敏惠니 (자장이 그 내용을 묻자 말씀하시기를
“공손함[恭]과 너그러움[寬]과 믿음[信]과 민첩함[敏]과 은혜로움[惠]이다.
恭則不侮하고 : 공손하면 남이 업신여기지 않고,
寬則得衆하고 : 너그러우면 민심을 얻게 되고,
信則人任焉하고 : 미더우면 남들이 의지하게 되고,
敏則有功하고 : 민첩하면 功이 있게 되고,
惠則足以使人이니라 : 은혜로우면 남들을 부릴 수 있게 된다.